METODOLOGÍA
- Un atlas sociodialectal
- El equipo del ADiM
- Cuestiones metodológicas
- Para leer los mapas
Tipos de mapas
El ADiM quiere ser un atlas asequible para un público amplio, de manera que procura que sus mapas resulten lo más legibles posible para quienes lo consulten. Por eso, siempre que los mapas no tengan un interés fonético ni ganen con una presentación elaborada, ofrece las respuestas en ortografía normal.
Siempre que resulten significativas, el ADiM cartografía las respuestas en transcripción fonética, utilizando el Alfabeto Fonético Internacional. Aunque los mapas sean léxicos, los hay especialmente adecuados para estudiar el yeísmo frente a la diferenciación en las palatales, la aspiración de s- en final de sílaba, la neutralización de líquidas, la pérdida de sonoras intervocálicas, la alternancia de oclusiva sorda y sonora en inicial de palabra, etc., etc.
En general, los atlas lingüísticos descartan el cartografiado de mapas que no atestigüen variación. El ADiM, sin embargo, opta por pequeños mapas sintéticos para dejar constancia de que la cuestión se ha estudiado y de que el resultado es uniforme, sin variación, lo que puede interesar desde ciertos enfoques y para comparar con otros atlas lingüísticos.
Mapas con información complementaria
Hay mapas que proporcionan materiales complementarios, normalmente de contenido etnográfico, tan amplios que no se pueden cartografiar, pero que suponen una riqueza lingüística y una información imprescindibles. En esos casos, acompaña al mapa un documento que relaciona esos contenidos, como ocurre con la canción de los dedos, la mariquita (Coccinella septempunctata), el caracol, etc., donde se recogen las canciones infantiles relacionadas con el concepto por el que se preguntó.